8. Thư gửi Cha Giám đốc nhà Mornese Giacomo Costamagna

Bằng lời Chúc Mừng Giáng Sinh, Mẹ diễn tả lòng biết ơn vì sự dấn thân trọn vẹn của cha Giám đốc cho lợi ích của cộng đoàn.

[Mornese, tháng 12/1876]

Vạn tuế Chúa Hài Đồng Giêsu!

Thưa cha rất kính mến của con 1

1. Trong những ngày tốt đẹp này, tất cả các chị em đều muốn dâng lên cha những lời chúc mừng và cả con nữa, người nhận biết và chứng thự về lòng nhân ái của con tim phụ tử của cha hơn những người khác, chẳng lẽ lại không nói với cha điều gì sao? Ồ, vâng, con cũng muốn viết đôi dòng để nói với cha tất cả những gì mà con tim nghèo hèn của con cảm thấy. Nhưng cha xem con này, tất cả cứ rối tung lên, nén bạc ít ỏi của con ước muốn nói với cha bao điều, nhưng làm thế nào để viết ra hết được những gì con cảm nhận?

2. Con ước muốn nói với cha là con nhận ra biết bao điều tốt đẹp cha đã làm cho con và cho cả nhà này, con ước muốn bày tỏ lòng biết ơn của con, xin cha tha thứ nếu con đã không đáp lại tương xứng với những chăm sóc của cha, thay vì an ủi trái tim cha, con lại gây cho cha biết bao phiền lòng, con muốn hứa với cha là sẽ sống xứng hợp hơn trong năm mới, một năm sắp bắt đầu, nhưng con không biết nói gì để có thể giải thích rõ điều con cảm thấy trong lòng.2

3. Con sẽ thưa với Chúa Hài Đồng Giêsu thân yêu và con sẽ cầu xin Ngài chúc lành cho Cha, người Cha tốt lành của con, và ban cho cha tất cả những ơn mà cõi lòng phụ tử của cha có thể ao ước. Con còn nguyện xin Chúa Hài Đồng trả công cho tất cả thiện ích mà cha làm cho con và xin ban cho cha niềm an ủi được thấy những lao nhọc của cha đem lại hoa trái. Xin Chúa giữ gìn cha sống thật nhiều năm nữa, xin ban cho cha sự thánh thiện và sức mạnh vì lợi ích của cộng đoàn này, và sau một đời sống trường thọ, xin Ngài thưởng cho cha một triều thiên tuyệt vời trên Thiên Đàng.

4. Xin cha vui lòng cầu xin cho con cách đặc biệt với Chúa Giêsu Hài Đồng, Cha biết rõ các nhu cầu của con, vì vậy, con không cần dừng lại để kể chúng ra nữa, nhưng chỉ xin Cha cầu nguyện nhiều để con có thể nêu gương sáng và đem ra thực hành những giáo huấn thánh thiện của Cha. Hãy chúc lành cho con, và dưới chân Chúa Giêsu Hài Đồng, con xin trọng kính hôn tay cha.

Người con khiêm hạ trong Chúa Giêsu

Nữ tu Maria Mazzarello

AGFMA orig. aut., 4 pp.


Chú thích

1 Trong hai ấn bản trước về thư tín, cha Lemoyne được xem như người nhận thư này và giả thiết lá thư đã được viết vào tháng 12.1879 (x. T 33, trong Lettere 1980). Trong thực tế, có nhiều lý do cho phép phỏng đoán về ngày tháng và người nhận khá chính xác. Trước hết, Mẹ Mazzarello sử dụng giấy có in địa chỉ nhà Mornese, nhà này đã không còn dùng loại giấy đó từ tháng 12 năm 1879. Cả chuyên viên lưu trữ Sa-lê-diêng cũng giải thích cách chính xác tài liệu năm 1876, ngài viết trên chính bản gốc thế nào. Ngoài ra, dựa trên sự khảo sát nội dung và sự thân mật trong đó Mẹ viết, cả với thổ ngữ, thì người nhận thư phải là cha Costamagna. Việc xác nhận còn đến từ những ghi chú bằng bút chì của người trách nhiệm việc giải thích về người nhận lá thư: “Ai? Costamagna? Cagliero? Bosco?”. Điểm lưu ý là không hề ai nghĩ đến và giả thiết đó là cha Lemoyne. Ở đây, cũng không có ý nói đến cha Cagliero và Don Bosco, chỉ còn giả thiết đầu tiên mà chuyên viên lưu trữ viết: don Costamagna, năm 1876.

2 Ai cũng biết Mẹ Mazzarello, mặc dầu vâng phục và chịu đựng cha Giám đốc, nhưng không thiếu những lần Mẹ tỏ rõ ý kiến của mình cả khi không nhất trí với ngài, khi phải tìm thiện ích của cộng đoàn. Hơn là những điều “không hài lòng” ở đây chỉ có ý nói đến những quan điểm khác nhau. Về vấn đề đó ta thấy khi Maccono viết để biện minh cho cách hành động của cha Costamagna (x. MACCONO Ferdinando, Santa Maria D. Mazzarello, vị Đồng sáng lập và Bề Trên Cả đầu tiên của các FMA, Torino, Istituto FMA 1960, HS I 374-381; II 280).

7. Thư gửi Cha Tổng giám đốc Gioan Cagliero9. Thư gửi Cha Tổng giám đốc Gioan Cagliero